Banskobystrický kraj   Bratislavský kraj   Košický kraj   Nitriansky kraj   Prešovský kraj   Trenčiansky kraj   Trnavský kraj   Žilinský kraj
 VYBERTE KRAJ
Sekcie E-OBCE.sk

Fórum

Firmy v obciach a mestách

Fotogaléria Slovenska

Erby slovenských obcí a miest

Naša ponuka pre obce a mestá

Cenník reklamy na stránke E-OBCE.sk

Úplný zoznam obcí Slovenska

Kontakt



Inzercia

plusPridať nový inzerát


Odkazy na iné stránky

Dochádzkový systém Dochadzka.net <<

Dochádzkový systém Biometric.sk <<



TERRA GRATA, n.o. TOPlist
TOPlist
Signatár Európskej charty bezpečnosti premávky na ceste

Počet sekcií:
11788

Počet fotografií:
9381

 

 

 

Vzťah medzi stavbou vety a lexikou

Slovensko, 21. 9. 2009 (Verejná správa 19/2009)



Na príspevok v predošlom čísle Verejnej správy (Poznámka o stavbe vety a súvetia) zareagoval čitateľ Juraj Kiapeš z Lovinobane. Autora, ktorého úryvok som v tomto príspevku analyzoval, berie pod ochranné krídla. Pripúšťa, že syntaktický variant, ktorý som vo svojej analýze ponúkol, je lepší, domnieva sa však, že aj v pôvodnej (autorovej) podobe je kontext zrozumiteľný. Čitateľ uvádza, že svoj postoj síce nedokáže odborne odôvodniť, skôr sa spolieha na svoj jazykový cit.


V tejto súvislosti rád vyjadrujem spokojnosť, že čitatelia citlivo vnímajú a posudzujú populárno-náučné výklady o jazyku a o problémoch pri jazykovo-kompozičnej stavbe jazykových prejavov. To potvrdzuje, že používanie jazyka ako národnej a kultúrnej hodnoty im nie je ľahostajné. V ich prípadných reakciách i ja nachádzam inšpiráciu, lebo mi neraz ponúkajú nové témy. V tomto prípade ma náš čitateľ z Lovinobane inšpiroval uvažovať o vzťahu medzi stavbou vety a lexikou (slovom a spojením slov). V rámci tohto vzťahu sa pokúsim vecne opodstatniť to, čo on pociťoval iba intuitívne.


V tejto súvislosti bude vhodné najprv zdôrazniť, že jazykový prejav, text je zložito štruktúrovaný celok. Vo funkčne primeranom, obsahovo-tematicky a jazykovo-kompozične kvalitne vystavanom texte si vo funkčnej synchronizácii „podávajú ruky“ všetky výrazové prostriedky, ktoré si z bohatej jazykovej zásobárne mohol autor vybrať. Jeho umením i autorskou zodpovednosťou je jeho schopnosť i povinnosť zosynchronizovať tieto stavebné jednotky textu tak, aby si „nezavadzali“, ale aby si vzájomne funkčne „nahrávali“. Iba tak vytvorí kultúrny a kultivovaný jazykový prejav, do ktorého uloží zmysluplnú vecnú alebo estetickú informáciu.


Pravdaže, nie všetky jazykové a kompozičné prostriedky sa rovnakou mierou podieľajú stavbe textu. Ako zrejme vieme, charakter konkrétneho textu najvýraznejšie prekresľujú lexikálne prostriedky. Popri nich sú funkčne závažné syntaktické prostriedky, najmä formálne a významovo dobre vybudovaná veta a súvetie. Pritom je závažné aj korektné, gramaticky precízne a významovo priezračné včleňovanie vety a súvetia do kontextu. Iba tak možno zabezpečiť významovú kontinuitu textu, ktorá je podmienkou jeho jednoznačnosti a zrozumiteľnosti. A tu práve trčí šidlo z vreca, na ktoré narazil náš čitateľ, no nevedel, čo s ním.


Pozrime sa na tento problém konkrétne. Pripomeňme si najprv kontext, ktorý som v predošlom čísle analyzoval a ktorý nášho čitateľa zaujal: Jeho otec bol banský inžinier, bojoval v občianskej vojne proti boľševikom. Malý Oleg mal len štyri mesiace, keď zahynul.


V spomínanej analýze som konštatoval, že vedľajšia veta v druhom súvetí by mala byť pred hlavnou vetou, lebo iba tak bude jednoznačné, kto zahynul, Oleg, alebo jeho otec: Jeho otec bol banský inžinier, bojoval v občianskej vojne proti boľševikom. Keď zahynul, malý Oleg mal len štyri mesiace. Toto poradie viet jednoznačne konštatuje, že zahynul Olegov otec.


Napriek svojmu prechádzajúcemu tvrdeniu dávam za pravdu aj nášmu čitateľovi. Pôvodný variant druhej vety naozaj nemožno hodnotiť ako absolútne neprijateľný. Práve tento prípad potvrdzuje, ako dôležitá je funkčná synchronizácia najmä medzi syntaxou a lexikou. V analyzovanom prípade je z hľadiska vzťahu medzi vetou a slovom dôležité sloveso zahynúť. Toto slovo je členom takmer stočlenného synonymického radu, ktorý tvoria jednoslovné pomenovania i frazeologické jednotky. Aspoň malú časť z nich: umrieť, skonať, dokonať, pobrať sa do večnosti,...dotrpieť, pominúť sa, vypustiť dušu,...skapať, otrčiť kopytá, padnúť, zahynúť...


Ak porovnáme sloveso zahynúť s niektorými členmi „jeho“ synonymického radu, napríklad so slovesami zomrieť, skonať, zistíme, že je medzi nimi výrazný významový rozdiel, ktorý súvisí so spomínaným „šidlom z vreca“. Ak konštatujeme, že niekto zahynul, znamená to, že zomrel neprirodzenou smrťou, napríklad v boji. V tomto slovese je zároveň ukotvený aj významový odtienok, že ho o život niekto/niečo pripravil/o. Tento významový odtienok je dôležitý aj v našom prípade. Ťažko totiž predpokladať, že práve takýmto spôsobom prišiel o život štvormesačný malý Oleg., hoci v onej dramatickej dobe sa aj to mohlo stať. V našom prípade je ešte dôležitý aj význam predchádzajúceho súvetia, v ktorom sa hovorí, že Olegov otec bojoval v občianskej vojne. Tým sa nepriamo predznamenáva, že subjektom, ktorý sa ako podmet viaže na prísudkové sloveso zahynul, je zrejme Olegov otec, ktorý v bojoch mohol prísť o život. Pravdaže, tieto významové (lexikálno-syntaktické) vzťahy sú síce v medzivetnom kontexte uložené, treba ich však takpovediac „hľadať“, nie sú zrejmé na prvý pohľad. Preto som vyslovil presvedčenie, že následnosť viet v analyzovanom súvetí by mala byť opačná, iba tak by bolo vetosledne a významovo korektné a jednoznačné.


Ako som naznačil, vzhľadom na vzťah syntax – lexika ani autorov variant nemožno úplne zamietnuť. Pritom nie je dôležité, či si uvedomoval významovú špecifickosť slovesa zahynúť na pozadí členov synonymického radu, do ktorého patrí. Kritické by bolo, keby bol použil iný synonymický variant, napríklad: Malý Oleg mal len štyri mesiace, keď zomrel. Použitým synonymickým variantom vlastne vedome, alebo nevedome do istej miery „zachránil“ jazykovo-štylistickú primeranosť analyzovaného kontextu.


Ján FINDRA



Späť


Pridať komentár.

Komentáre
Komentár Meno
Dátum
Žiadny komentár nebol pridaný, vyjadrite svoj názor.
 

 

 
EFO, s.r.o. Územné plány NajNákup Panorámy, virtuálne prehliadky, virtuálne cestovanie Slovenskom MEEN Ludia a voda
 
  
  O projekte | Právne informácie | Kontakt | © 2006-2017 TERRA GRATA, n.o. vytvoril PROFIT PLUS, s. r. o.