Banskobystrický kraj   Bratislavský kraj   Košický kraj   Nitriansky kraj   Prešovský kraj   Trenčiansky kraj   Trnavský kraj   Žilinský kraj
 VYBERTE KRAJ
Sekcie E-OBCE.sk

Fórum

Firmy v obciach a mestách

Fotogaléria Slovenska

Erby slovenských obcí a miest

Naša ponuka pre obce a mestá

Cenník reklamy na stránke E-OBCE.sk

Úplný zoznam obcí Slovenska

Kontakt



Inzercia

plusPridať nový inzerát


Odkazy na iné stránky

Dochádzkový systém Dochadzka.net <<

Dochádzkový systém Biometric.sk <<



TERRA GRATA, n.o. TOPlist
TOPlist
Signatár Európskej charty bezpečnosti premávky na ceste

Počet sekcií:
11788

Počet fotografií:
9381

 

 

 

Vzťah medzi slovom, kontextom a textom

Slovensko, 5. 9. 2007 (Verejná správa 18/2007)



Prednedávnom mi prišiel na domácu adresu list. Keď som otvoril obálku, trocha som sa zháčil. Nenašiel som v nej list, ale ústrižok z novín. V tej chvíli mi nečakane napadlo, či som naozaj dostal list, keďže som ho v obálke nenašiel, lebo v nej bolo niečo iné. Veď predsa, pokračoval som v absurdnej úvahe, ústrižok z novín nie je list, hoci vlastne obsahuje správu, obsahuje informáciu. Náplňou listu je však tiež správa, informácia, ktorú adresátovi zaslal odosielateľ. A teda – dostal som list, alebo obálku?


Nerád by som sa ďalej pokračoval v spleti takýchto úvah; najmä preto, aby som nespochybnil čitateľov našej rubriky. A tak skúsme spoločne uvažovať, o čo tu vlastne ide. Je chyba v jazyku, alebo v nás, používateľoch jazyka?


Ani jedno, ani druhé. Náš problém súvisí so zložitými významovými vzťahmi medzi slovami. Analogicky možno povedať, že tieto vzťahy majú mnoho spoločného so vzťahmi medzi ľuďmi, no zároveň sú tu aj závažné rozdiely. Podobne ako ľudia, ktorí spolu nažívajú v priateľskom susedstve, v intímnej blízkosti, vedia o sebe takmer všetko, aj slová sa takto významovo dotýkajú, navzájom zbližujú. Tento ich významový vzťah však môže byť až natoľko blízky, že v istých situáciách sa isté slová môžu vzájomne zastupovať a pritom nedôjde k jazykovo-komunikačnému nedorozumeniu.


Zjednodušene povedané, z jazykového hľadiska ide v tomto prípade o vzťah medzi vecou a jej pomenovaním. Ešte jednoduchšie – ide tu o vzťah medzi formou a významom slova. Spravidla je tento vzťah symetrický (paralelný), keď jedno slovo označuje (pomenúva) jeden pojmový obsah, napríklad: vitamín, Bratislava, Timrava atď. Tu hovoríme o jednovýznamových slovách.


Nie sú však zriedkavé ani prípady, keď jednej forme zodpovedá viacero významov. V tomto prípade hovoríme o viacvýznamových slovách. To isté slovo označuje (pomenúva) viacero predmetov, je významovo divergentné. Tak napríklad pri slove pochod sa rozlišujú tieto významy: 1. pravidelná chôdza; 2. rad, zástup ľudí kráčajúcich tým istým smerom, sprievod; 3. cesta, pochodovanie; 4. hudobná skladba; 5. priebeh, postup, vývoj (myšlienkový pochod).


Je zrejmé, že vzťah medzi slovami list – obálka nemožno hodnotiť ako viacvýznamový vzťah. Lebo totiž každé z nich samo osebe je viacvýznamové (list: 1. plochá časť rastliny, 2. papier na písanie, 3. písomná správa, 4. úradná listina, doklad; obálka: 1. papierový obal na list, spis, ale aj na šaty, 2. graficky upravený obal knihy).


Riešenie nájdeme inde. Vzťah medzi obsahom a formou slova je veľmi často opačný ako pri viacvýznamovosti. Nie sú zriedkavé prípady, že jedna realita (predmet, jav objektívnej skutočnosti) sa pomenúva viacerými slovnými formami. V tomto prípade hovoríme o synonymii. Významový vzťah medzi synonymnými slovami je rozmanite odstupňovaný. Dve synonymá môžu byť významovo veľmi blízke, dokonca sa pociťujú ako významovo identické. Preto sa synonymá často charakterizujú ako rovnoznačné slová. Táto charakteristika nie je presná. V skutočnosti totiž nikdy nejde o absolútnu totožnosť. Dokonca aj také významovo blízke slová ako oblok/okno sa líšia svojím slohovým zafarbením. Slovo oblok sa začína pociťovať ako zastarané slovo, v bežnej jazykovej praxi slovo okno uprednostňuje najmä mladšia generácia.


Je čas, aby sme si povedali, ako je to vlastne so vzťahom medzi slovami list/obálka. Niet sporu o tom, že mimo jazykového kontextu sú tieto slová od seba významovo vzdialené. V rámci istého jazykového a mimojazykového kontextu sa však môžu správať ako synonymá. Znamená to, že sa môžu vzájomne zastupovať. A tak teda, ak nás poštárka osloví, že nám priniesla list, vieme, že priniesla obálku, v ktorej sa nachádza list, no v jej vnútri môže byť aj niečo iné. Významový vzťah medzi slovami list a obálka sa natoľko ustálil (petrifikoval), že by nás prekvapilo, ak by nám poštárka oznámila, že nám prináša obálku. Mohlo by sa to stať, ak by v obálke boli napríklad knihy, ale v tom prípade by poštárka celkom oprávnene hovorila o balíku.


Významový vzťah medzi analyzovanými slovami je založený na tzv. kontextovej synonymite. Ako sme videli, v istej komunikačnej situácii list znamená, že v obálke môže, ale nemusí byť vložený list.


Táto významový súvzťažnosť sa môže využívať funkčne, povedzme, ako prostriedok humoru. Tak napríklad v Timravinej novele Ťapákovci je takáto situácia. Večer sedí jedna z postáv (Paľo) na stoličke a spí. V jednej chvíli manželka osloví manžela takto: Paľo, vstávaj, ideme spať. Táto humorná veta je zrozumiteľná na pozadí vzťahu medzi slovami spať/ležať/sedieť. A teda ak matka povie dieťaťu Choď si už ľahnúť, ono vie, že ho posiela spať.


Ako vidieť, významové vzťahy medzi slovami poskytujú veľké možnosti na budovanie zrozumiteľných kontextov, ako aj na budovanie diferencovaných kontextov, a to najmä v textoch, v ktorých hovoriaci (autor) chce uplatniť svoj subjektívny aspekt. Práve v tejto súvislosti bude vhodné pripomenúť myšlienku prof. Jozefa Ružičku: Jazyk je ako dobré husle. Len na nich treba vedieť hrať. To je výzva najmä pre tých, čo profesionálne pracujú so slovom a jazykom. Pomocou jazyka, slova môžu totiž vylúdiť elegantnú textovú melódiu, no môžu svoj text zaplieniť aj falošnými tónmi. Preto sa k tejto problematike ešte vrátime.


Ján FINDRA


Späť


Pridať komentár.

Komentáre
Komentár Meno
Dátum
Žiadny komentár nebol pridaný, vyjadrite svoj názor.
 

 

 
EFO, s.r.o. Územné plány NajNákup Panorámy, virtuálne prehliadky, virtuálne cestovanie Slovenskom MEEN Ludia a voda
 
  
  O projekte | Právne informácie | Kontakt | © 2006-2017 TERRA GRATA, n.o. vytvoril PROFIT PLUS, s. r. o.